В Башопере - «Барышня-крестьянка»

В Башопере - «Барышня-крестьянка»

8 и 9 декабря на сцене Башкирского театра оперы и балета состоялась премьера комического балета «Барышня-крестьянка». Красивый, легкий, остроумный балет, дающий представление о русской сельской жизни начала XIX века, поставил балетмейстер-репетитор Большого театра, заслуженный работник культуры РФ Андрей Меланьин. Авторами либретто стали Андрей Меланьин и еще один московский балетмейстер - Ольга Николайчук. Феерические, роскошные декорации и оригинальные костюмы создал руководитель мастерской театрально-декорационного искусства МГАХИ им. Сурикова Дмитрий Чербаджи.

_62_1546-4K.jpg

Почему именно «Барышня-крестьянка»? По словам балетмейстера, история о том, как молодой дворянин Алексей Берестов влюбился в хорошенькую крестьянку, а она оказалась переодетой дочерью соседа-помещика, просто оказалась самой веселой из «Повестей Белкина».

_62_1607-4K.jpg

Открывается занавес, и мы видим на сцене молодого, обаятельного, полного сил Алексея (заслуженный артист РБ Сергей Бикбулатов, Артем Доброхвалов). О чем ему переживать? Ведь в доме Берестовых все к его услугам: важная повариха с целым отрядом прислуги (роль поварихи исполняют танцовщики Данила Алексеев и Евгений Варакин), озорные конюхи, приказчица, кузнец Трифон, верный пес Сбогар, ждущий ласкового слова хозяина и мечтающий отправиться на охоту (Гафур Валеев, Шота Онодэра) - будет и охота с целой сворой пышущих азартом гончих, и даже два нежных и до невозможности изящных пирожных (Алиса Алексеева, Амина Мухаметова, Адель Филиппова, Елена Хамадалина). Как написано у Пушкина, к столу у Берестовых подавали «бланманже синее, красное и полосатое».

_62_1560-4K.jpg
_62_1597-4K.jpg

А в чем юмор, спросите вы? В важности поварихи и комической серьезности, с которой персонажи-слуги подходят к своим обязанностям, и в движениях, напоминающих русский танец, в удали и лихости мужских персонажей (особенно гусар), и в шутливом и точном изображении тяжелого крестьянского труда, - словом, в танце, в характере каждого персонажа. И еще в декорациях – в обилии лоскутков красно-белых узоров, из которых состоит домашняя красота и уют. Ну а что касается массовых сцен, в недостатке которых когда-то упрекали первую постановку «Барышни», в нашем балете с ними точно все в порядке.

_62_1655-4K.jpg
_62_1684-4K.jpg

В доме помещика-англомана Григория Муромского все по-другому. Глядя на многослойные юбки, прямую спину, очки и строгий танец гувернантки мисс Жаксон (народная артистка РБ Гульсина Мавлюкасова, заслуженная артистка РБ Софья Саитова), понимаешь, что балет – самое правильное искусство для рассказа об ее жизни: что бы ни случилось, нужно держать спину прямо, двигаться изящно, быть образцом компетентности и хороших манер. То же требуется и от лакея, который вступает с ней в церемонный танец. Лиза (заслуженная артистка РБ Ирина Сапожникова, народная артистка республики Валерия Исаева) – живая, веселая, чистая, она то и дело вступает в диалог (делится девичьими секретами) со своей не менее смешливой служанкой Настей (заслуженная артистка РБ Лилия Зайнигабдинова, Юлия Бутлевич).
 
_62_1852-Улучшено-Ум. шума-4K.jpg
_62_1499-4K.jpg

В сцене прогулки переодетой Лизы и знакомства с Алексеем их танец отлично передает все: любопытство, первоначальный испуг, радость узнавания, немного игры в «ближе-дальше» и невозможность сопротивляться вспыхнувшим чувствам. И, по контрасту, какими нелепыми и искусственными становятся движения героини в сцене первого визита Берестовых к Муромским, когда она хочет остаться неузнанной!

_62_1753-4K.jpg

Для каждого персонажа и каждой сцены балетмейстер нашел яркие и верные краски, щедро одарил зрителя выразительными танцами и интересными сценами, и каждая роль была прожита с душой и удовольствием. Некоторые стали еще более богаты событиями: например, Алексей, мечтавший о карьере военного, здесь в самом деле становится гусаром, и он и его товарищи кружатся с дамами в прекрасном и драматичном вальсе… А мисс Жаксон знакомится с мужчиной своей мечты (во сне или наяву - решать вам). И в конце - после неожиданной встречи героя и героини – действие вновь окунается в радость и веселье, ведь счастье влюбленных и примирение господ - лучший повод порадоваться для всех: поварихи и служанок, конюхов и собак. А изобретательный режиссер приберег для нас еще один веселый сюрприз!

_62_1950-4K.jpg
_62_1768-4K.jpg
_62_2000-4K.jpg

Андрей Меланьин - экс-солист Большого театра, режиссер балетов, опер и драматических спектаклей, с которым наш театр дружит уже три десятка лет: сначала он помогал Юрию Григоровичу ставить «Тщетную предосторожность», затем создал оригинальный балет «Ходжа Насретдин» на музыку Лейлы Исмагиловой, а в 2017 году снова вернул «Тщетную предосторожность на сцену театра. (Кстати, в этом балете - какое совпадение! - тоже есть образ веселой девушки Лизы, настоящей крестьянки).
В антракте генеральной репетиции у журналистов была возможность пообщаться с авторами спектакля.
- Андрей Александрович, почему вы решили поставить «Барышню»? Ей, конечно, с вами повезло!
- У меня все проекты, связанные с Уфой, начинаются со звонка Леоноры Сафыевны (художественного руководителя балетной труппы театра, народной артистки России и Башкортостана Леоноры Куватовой прим. ред). Идея поставить балет по произведениям Пушкина (и даже провести целый фестиваль) жила в театре уже давно – она принадлежит бывшему директору, заслуженному деятелю искусств республики Ильмару Альмухаметову. Вашу труппу я знаю, слежу за ее творческой жизнью. Ее состав обновился, но уровень и степень заинтересованность всегда были очень высокими, - говорит Андрей Александрович
- Как вы придумали эти образы?
- Все по Пушкину. А еще при создании балета всегда ставится задача задействовать всех: и легких мальчиков-танцовщиков, и хороших партнеров, и универсальных артистов… и у балерин тоже есть разные амплуа.
Литературоведы трактуют эту историю как русских «Ромео и Джульетту», только со счастливым концом. Примерно так поняли ее и в 1946 году в Большом театре, когда она была впервые поставлена. Но решили убрать оттуда конфликт отцов (видимо, конфликтов не хотелось, даже на сцене). Но без этого драматургическая пружина не работала. Не было эпизодов примирения на охоте, не было кордебалетных сцен – ну разве только одна вначале, с поварихой. Ну а мы, чтобы добавить массовые сцены, заменили ряд эпизодов на музыку Шостаковича – и получили свежую трактовку. У нас танцуют 44 человека - не слишком большой спектакль (такой трудно эксплуатировать), но и не слишком маленький, чтобы труппа была занята.
- В первой сцене все декорации выглядят как коврик из лоскутного шитья - совсем такой же я недавно видела в музее. Почему?
- Этот прием - пэчворк - хорошо «сел» на материал, на музыку, которая ведь тоже состоит из разных частей, - объясняет художник Дмитрий Чербаджи. - В сочетании с почти реальными деревьями, портретами, архитектурой получается такой веселенький, молодежный, игривый спектакль - как сама повесть Пушкина. Как-то не хочется рассказывать эту историю с серьезным лицом.
- В последнее время театральные постановки как будто соревнуются: каждая следующая роскошней предыдущей.
- Соревноваться можно только с самим собой, чтобы следующая работа была лучше предыдущей. А кто что будет делать дальше, меня не интересует. Чем больше постановок, тем лучше для зрителя.
Выходит, русские Монтекки и Капулетти могут помириться? Конечно, могут! Грешно ругаться, когда вокруг такая красота – березки, прекрасная охота, и молодые сердца тянутся друг к другу.

Спектакль создан при поддержке Министерства культуры России.
Екатерина КЛИМОВИЧ.